Inspirado por un sucintísimo comentario del libro de la periodista científica Christine Kenneally (que está de muy buen ver, como puede comprobarse), La primera palabra. La búsqueda de los orígenes del lenguaje (Alianza, 2007), abro con esta entrada una iniciativa para el progreso de la cultura y el enriquecimiento del espíritu.
.
La frase de Kenneally es la siguiente (p. 12):
.
"En nuestras vidas diarias suceden muchísimas cosas para las que no hay lenguaje. No hay ningún verbo para la forma en que la sombra de un avión atraviesa el paisaje retorciéndose para seguir su orografía, no existe ningún adjetivo específico para describir el rebelde pelo solitario que destaca en tus cejas".
.
Nada más leer este pensamiento (que, por otro lado, ¿a quién no le había pasado por la cabeza alguna vez?), decidí ponerme a pensar en sendas palabras para esos dos conceptos huérfanos.
.
Para el primero, he inventado el verbo trebisir, con lo cual, además, aprovechamos para romper una tradición de seis o siete siglos: los que lleva el castellano sin crear ningún verbo de la tercera conjugación. (Ríete tú de Patxi López en esto del romper tradiciones). (Para información sobre la resistencia de los creadores de lenguaje al ir, vivir y subir, véase El genio del idioma, de Álex Grijelmo).
.
Para el segundo concepto, sugeriré el adjetivo rúdico, una palabra que, como la anterior, no tiene ninguna relación etimológica con el concepto que designa, y que por eso parecerá seguramente extraña. Y tampoco ayuda mucho el sonido, pues la relación entre cómo se oye y qué significa es puramente convencional, pese al Cratilo: tampoco la palabra "sombra" se parece ni un poquito a la sombra, ni la palabra "pelo" al pelo.
.
Así que, con estas dos nuevas palabras, doy comienzo a la iniciativa:
.
"APADRINA UN CONCEPTO".
.
¿Qué puedes hacer para participar? Muy sencillo:
.
1) piensa en un concepto que no esté designado en castellano con ninguna palabra;
.
2) escribe un comentario a esta entrada del blog, indicando la definición de ese concepto, la categoría gramatical a la que pertenece (nombre, verbo, adjetivo, adverbio, pronombre, preposición o conjunción) y la palabra que propones para designarlo (los únicos requisitos para ser aceptada es que la palabra no debe existir previamente, y debe sonar a castellano);
.
3) si lo que propones es una categoría gramatical nueva, esto ya será la repanocha.
.
Las palabras y definiciones que me parezcan más interesantes, las iré copiando a continuación en esta entrada. Confiemos en que, con el tiempo, la RAE irá incluyendo en su Diccionario algunas de nuestras palabras así creadas.
.
Ánimo, es gratis.
.
Pues sí que esta de buen ver Christine, categoría: "madurita-morbosilla-yoseloquemehago", bien bien.
ResponderEliminarYo en castellano veo el problema de la "pareja", cuando tienes "pareja" pero no estás casado... "Novio/novia" suena muy formal y anticuado. "Compañero" (algo así se dice en francés) suena a colega de trabajo. "Mi pareja" suena como el culo, por no decir "mi chico/chica/mujer/hombre"... La verdad es que no se me ocurre ninguna palabra para arreglar esto...
Bueno, yo en mis tiempos intenté fundar la RALEA (Real Academia de la Lengua Española Auténtica), y espero que este llamamiento tuyo tenga más éxito.
ResponderEliminarLo mío és más la ingeniería de fusión de significados:
verbo pronominal:
sentomoronarse: sentarse desmoronándose. De (sentar + desmoronar.)
Ej: Ramón se sentomoronó en la silla de la curda que llevaba.
verbo:
convover: 1. Contemplar (ver) el paisaje desde el convoy (tren). 2. Matar el rato viendo pasar trenes. Posible traducción para el inglés Trainspotting.
Ej: Marta y sus amigos se reunían todos los días cerca de la vía para pasar la tarde convoviendo.
adjetivo:
circuncidantacial: circuncisión circunstancial.
Ej: Pepe entró aquel día en un bar y circuncidantacialmente acabó muerto e inexplicablemente sin prepucio.
Añado unas palabra que no me las inventé yo, pero que creo que son muy adecuadas: calzoncipotillos (calzones para cipotes pequeñitos) e inodórico (inodoro de estilo dórico).
Que conste que ya hay una palabra que demuestra lo dinámico que es el idioma:
anarrosear: dícese de la copia descarada por el famoso método Crl-C + Crtl V
Ahora mismo no se me ocurre más, pero me hago eco en mi chiringuito y te mando clientes.
CROLOTAR
ResponderEliminarVerbo transitivo
Arrancar las hojas o las flores de un tallo al apretar los dedos contra él y deslizarlos fuertemente hacia el ápice del mismo.
No me miréis así, seguro que lo habéis hecho cientos de veces.
No hay relación etimológica, aunque he intentado que sea vagamente onomatopéyica.
Me ha encantado la iniciativa.
Eulez: por favor, no me hagas sentir viejo: a mí no me parece "madurita".
ResponderEliminarYo propongo una nueva categoría gramatical.
ResponderEliminarEn el principio era el Verbo y el Verbo era... la acción. La primera palabra humana fue un verbo.
El "sustanverbo". Cambiar el sustantivo por el verbo. En vez de decir «Un hombre corre», decir: «Lo corriente hombrea», como los indios hopi.
En el principio era el Verbo y el Verbo era en Dios (palabra), y el Verbo era la Palabra. (jejejejejje)
J
osé
M
anuel
VIRTUAMIGO. Etimología: amigo virtual (¿quizá mejor amigored? ¿teclamigo? ¿amired?) Sustantivo. Persona a la que se ha conocido por la red, con la que se tiene una relación de especial confianza y a la que principal o exclusivamente se trata a través de Internet.
ResponderEliminarCONORED. Etimología: conocido-red (¿Virtuañero? Etimología: virtual-compañero) Sustantivo. Persona conocida a través de Internet y con la que únicamente se tiene relación a través de ella.
Sugerencias: Hay que buscar un adjetivo que signifique la cualidad de las personas que tienen mucha vida en la red. "internetoso" es infumable. "virtual" dice poco.
Sugerencia: hay que buscar un nombre para describir “las novias virtuales”.
Jesús, la iniciativa es muy buena.
J.A. Marina proponía alguna palabra en alguno de sus libros, que yo sepa con éxito 0.
Eulez: Habrá que encontrar una palabra (un adjetivo, quizá) para ""madurita-morbosilla-yoseloquemehago". Aunque la descripción que haces tiene mucha más gracia que cualquier palabra.
Bueno, para "madurita-morbosilla-yoseloquemehago" ya como que existe MILF o MQMF.
ResponderEliminarUna pequeña puntualización:
ResponderEliminarNo sé si has querido decir que la tesis de que el lenguaje se "parece" a sus significados es del personaje Crátilo, o es la tesis del diálogo llamado "Crátilo" y, por extensión, se entiende, de Platón. La verdad es que esto último no es verdad, al menos atendiendo al texto. En el texto Sócrates examina y "deconstruye" ambas tesis, la de Crátilo, que cree que el significante es semejante al significado, y la Hermógenes, que cree lo contrario. Esto último es menos conocido, (por los que no leen el diálogo y se conforman con el tópico al respecto). Pero Sócrates argumenta, en las últimas páginas, que si los signos fueran semejanzas de los significados, nadie podría expresar algo falso (bastaría conocer el lenguaje para conocer la realidad), y, dice Sócrates, dado que hay palabras que expresan la realidad como devenir, mientras otras la expresan como inamovible, una de ambas tiene que ser falsa.
De todas formas, yo sí creo que el lenguaje busca, no la semejanza, sino la identidad del significante con el significado. Una causa demasiado burda para reirse de esto es pensar la semejanza de una forma burda.
En todo caso yo aconsejaría al que se va a dedicar (como, parece, vosotros) a jugar a nomothetes o demiurgo de palabras, que se apiade de los futuros usuarios y busque la mayor semejanza posible entre el signo y lo que quiere significar. Buena parte, si no toda, de la maldad de la enseñanza, es precisamente la falta de relación del lenguaje con lo que quiere decir. Ya tenemos bastante con las aleatoriedades de los gustos de legisladores-de-palabras, como, por ejemplo, con la carga de la maldita ortografía, con toda su justificación histórica (como las naciones).
Pues mira Jesús, propongo el verbo 'florpapar'. Se trata de esa acción que sucede cuando estás en la fregadera limpiando la vajilla y el chorro del agua en un momento dado cae justamente en el centro de la parte convexa de una cuchara, de manera que el rebote del agua te pone perdido.
ResponderEliminarCésar
Vuestros comentarios sobre la Kenneally, malvados gañanes, son denigrantes para el género femenino. Sólo pensáis en el sexo. Qué vergüenza...
ResponderEliminar"Mi pareja" suena como el culo...
ResponderEliminarAdemás, lo primero que sospecha la gente es que eres marica ("pareja" es neutro), a no ser que la susodicha esté presente. E incluso en ese caso suena a que ya has pasado a la fase de la relación conocida como "resignación".
Yo siempre digo "amiga", que es menos comprometido, y suena a aventura. Además, amigas hay de todo tipo. Como dicen en mi pueblo, deru kui wa utareru.
... ah, mi contribución al léxico:
ResponderEliminarNEFELIBOBO: Dícese del individuo que se arroba o embelesa ante palabros absurdos como nefelibata.
En tiempos estuvimos usando la palabra SARCÁUSTICO entre los de mi cuadrilla.
ResponderEliminarCreo que no hace falta explicarla y que satisface los exquisitos requisitos de juanantonio (los llamaría REXQUISITOS, así invento otra). Además, es esdrújula, ¡qué más se puede pedir!
Esta bien la entrada
ResponderEliminarEstimado excelentísimo Don Jesus Zamora, siento hacerle sentir viejo debido a mis comentarios ¿cómo iba yo a hacer tal cosa con intención y mucho menos a un excelentísimo Catedrático de la UNED? Por cierto ¿a quién va a votar usted en las elecciones a Rector? ;)
ResponderEliminarEn cualquier caso, para mi lo de "madurita" supone muchos puntos a favor. Donde esté una mujer como dios manda que se quiten las niñatas. Que conste que uno ya tiene su edad también.
Freman ¿amiga? Imagina que llevas con tu "novia" 10 años ¿te refieres a ella como "amiga"? Uf! No, no... es que no se me ocurre...
Esto se va animando. La palabra que más me ha gustado hasta ahora es la de "florpapar", de un lector anónimo.
ResponderEliminar.
Gracias también a Juanantonio por la apreciación sobre Platón (hablo del diálogo como "texto", que diría un hermeneuta; vaya usté a saber lo que realmente pensaban Platón, Sócrates, y toda esa cuadrilla). En cambio, lo que me parece difícil es buscar la SEMEJANZA entre una palabra y su significado (¿cómo se puede parecer un SONIDO a la aleta de un pez, pongamos, o al coseno de un ángulo?); lo que sí hace falta es que la palabra encaje con lo que Grijelmo llama "el genio del idioma", o sea, que suene a familiar -lo que no quiere decir que esté emparentada etimológicamente con otras palabras existentes, sino que PODRÍA haber existido la palabra en castellano corriente, sin parentesco necesario con otras.
[...] "No hay ningún verbo para la forma en que la sombra de un avión atraviesa el paisaje retorciéndose para seguir su orografía" [...]
ResponderEliminarEl contoneo sombrístico paisajea.
J
osé
M
anuel
A propósito de las reflexiones de Freman, yo propongo (en el espíritu de nuestro bibianesco Zeitgeist, con sus miembros y miembras):
ResponderEliminar.
"parejo", sustantivo masculino; dícese del hombre que cohabita con otra persona [¿o "persono"?], o está unido a ella por un fuerte vínculo se(nti)mental. El femenino es "pareja".
Imagina que llevas con tu "novia" 10 años.
ResponderEliminar¡Dios no lo quiera!
Por cierto, haréis menos daño si inventáis adjetivos: son las palabras que más rápidamente pasan de moda.
ResponderEliminarJesús no soy anónimo del todo, me he puesto como pseudónimo César (cuyo significado etimológico viene a ser 'amigo de Teira').
ResponderEliminarUn saludo,
César
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarSursum: creo que la entrada está clara: hablo de CONCEPTOS HUÉRFANOS, o sea, conceptos que no tienen una palabra en castellano para referirse a ellos, y pido que la gente proponga palabras para ESOS conceptos.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarExacto, Sunsum, el error está en creer que el concepto lo forma una sola palabra. Y eso lleva un proceso largo de "sintetización". Las lenguas aglutinantes y las flexivas, en esencia, son sintéticas e iguales para con el concepto.
ResponderEliminarJ
osé
M
anuel
Esto me recuerda a mis tiempos de estudiante cuando los alumnos de Filosofía se preguntaban por qué no tenían amigos. Pues porque les contabas un chiste y se te ponían a hablar de Wittgenstein, por ejemplo.
ResponderEliminarHombre, de Witty quizás no, pero sí del concepto de complejidad algorítmica.
ResponderEliminarTener un diccionario muy pequeño es ineficiente. Tener un diccionario muy grande, también, y es además digno de Funes el Memorioso.
Tener a una panda alfabética de ancianos consagrados a la tarea de evitar la síntesis de neologismos efímeros para luego colar cualquier florecilla bastarda descubierta en Costa Rica o en la franja hispanohablante de una isla perdida de las Filipinas... no sólo es ineficiente, sino que además es un deporte nacional.
Sursum: de verdad que no entiendo tu queja. Lo que yo estoy pidiendo es que la gente invente palabras para conceptos que no tienen (ahora) una palabra en castellano. No hago juicios de valor sobre los conceptos según tenga palabra o no; lo de "huérfanos" es una mera broma, como lo de "apadrinar".
ResponderEliminar.
Lamento tener que andar explicando el chiste, pero pensaba que era obvio.
Santi:
ResponderEliminara mí me ha pasado siempre al revés: se me ponían a hablar de Wittgenstein, y yo soltaba un chiste. Debo ser un antifilósofo.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarSursum, mira que eres malpensado. No hay NADA en la minúscula cita de la autora de lo que se siga que "menosprecie", o algo así, a los conceptos innominados, o que esos conceptos estén "faltos de algo". Tampoco tienen nombre las montañas de Plutón, y no por eso les falta nada... simplemente, no tienen nombre.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarLisa Simpson: ¿Sabías, Homer, que los chinos tienen una misma palabra para "crisis" y "oportunidad"?
ResponderEliminarHomer Simpson: Hummm... "crisistunidad"...
...pues, si me permitís la entrada, a mí lo que me gustaría es que estar ensimismado pudiera "declinarse" es decir, yo estoy "enmimismada", tú estás "entimismado"... porque yo estoy "en mí", no "en sí"...
ResponderEliminarsaludos.
¡ah! también me gusta eso de "florpapar"
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarJo, otra leyenda urbana destrozada. En fin, 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru: hasta los monos caen de los árboles).
ResponderEliminarEstábamos intentando echar unas risas... Así que dedico lo siguiente (con cariño) a los que se den por aludidos.
ResponderEliminarPara el concepto de dar una palabra a un concepto que carece de ella lo llamaría
CONCETIBIR: concebir y escribir una palabra para un "conceto") si Sursum corda! y Juanantonio no intervienen en el proceso dando la lata ;)
o bien
CONCEPTIVIR: vivir con la carga de aguantar a Sursum corda! y a Juanantonio mientras intentamos dar con una palabra para un concepto huérfano de ella -nótese la perfección de la "p" en la palabra para hacer honor a los pruritos de ambos.
Existe el concepto importantísimo de los vascos y las vascas que carece de palabra, como bien dejaba constancia el ex- así que propongo que tomemos del asturiano y digamos les vasques para referirnos a todes elles.
"Lo que quieran los vascos y las vascas" debe reducirse a "lo que quiera la basca".
ResponderEliminarDRAE: BASCA: coloq. Pandilla, grupo de amigos o de personas afines.
Hombre, ya que se trata de conceptos:
ResponderEliminarCONCETO:
1. Concepto ideado por Pepiño Blanco.
2. (fig) Algo conceptualmente imposible.
¿Ves qué facil? Ya no hay lata.
ResponderEliminarA seguir echando risas y siendo felices.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarmás hayá:) Hipotético mundo de ultratumba en el que, por haber, "hay" muchísimas almas en pena o apenadas.
ResponderEliminarHombre, Apóstata, también podríamos añadir:
ResponderEliminar.
pariniña: niña de entre 9 y 17 años a la que sus padres obligan a parir contra su voluntad.
.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEs una pena, que la gente se pierda en divagaciones impertinentes en una entrada que prometía ser tan divertida como esta. Joder, ya sabemos que tenéis posiciones políticas bien asentadas y todo eso..., pero ¿es necesario demostrarlo cada vez que escribís sobre cualquier cosa? Sois capaces de aburrir a las piedras.
ResponderEliminarY con esto tiene que ver precisamente la palabra que propongo. Hace referencia a quien constantemente tiene que andar demostrando su ingente cantidad de conocimiento, su posición política, ideológica, independientemente de que esté hablando de temas tan nimios como comprar una barra de pan o algo por el estilo:
"doblomero"
César
PALEOPRÓ.
ResponderEliminar¿Qué relación topológica existe el "paleopró" respecto al "giliprogre" y al "retroprogre"? ¿Son estados compatibles?
Joder, ya sabemos que tenéis posiciones políticas.
ResponderEliminar... ya, pero ocurre lo mismo que con la parienta, a la que de vez en cuando le tienes que decir lo mucho que la quieras, aunque lo consideres una redundancia.
Yo tengo una para las personas que les dicen a los demás sobre qué, dónde, cómo y con que extensión pueden y no pueden expresar sus opiniones: CESAR
ResponderEliminarPero como uno es más tolerante y más respetuoso que quienes a la primera ocasión se la andan agarrando con papel de fumar, paso a retirar mis anteriores intervenciones con el ánimo de no "aburrir" o herir las sensibilidades delicadas.
A parir contra su voluntad ??? Ah, fue un resbalón en la sopa...
ResponderEliminarOtra cosa:
Habéis visto a Berlusconi? Vaya siesta se ha pegao.
Saludos JM
Yo propongo
ResponderEliminarMILADA (de Mercedes Milá, presentadora de televisión):
Acción y efecto de orinar durante la ducha.
Uso:
"Voy a echar una milada", "no hay nada más relajante que una buena milada"